剛開學的那一週....
打定主意....
改聯絡簿的日記時....
一定要每人每篇都要有所回應....
以增加師生的良性互動....
但....
真的好花時間喔....
一班改下來大概一兩個鐘頭跑不掉....
剛開學時又特別忙....
再加上這學期超了四個鐘點....
而且....
蠻多學生的日記內容....
竟然千篇一律....
有人每天告訴我第一節上了國文第二節上了英語等於在背功課表給我看....
有人每天就是幾點起床幾點餵鳥幾點出門幾點到校....
最後....
我竟然練就了在早自習學生聽英語雜誌廣播教學的半個鐘頭裡....
就把全班的聯絡簿改完了.... :)
改日記時....
發現學生的錯字蠻多的....
尤其是 "同音異義" 字....
或許....
是因為打電腦中文輸入時是用注音的關係....
一開始....
我只在錯字處打叉並寫上正確的字....
但後來發現....
學生還是照錯不誤....
而且....
好像變成是我在訂正錯字而不是學生在訂正錯字了....
於是....
打叉寫上正確的字之後....
我還畫了一個方框....
要學生把正確的字寫一遍...
但情況還是沒有改善....
於是....
變成了錯的那個字要訂正 (寫對的那個字) 十遍....
但還是沒用....
我就在想....
大概訂正的是單單一個字較沒效果....
於是變成一個詞中錯了一個字那個詞就要訂正十遍....
唉....
效果好像還是不怎麼樣....
--
以經
禮帽
口頭蟬
一直想傳達給學生的觀念是....
網路上用同音異義字是很平常很習慣的....
但日記或作文中就不適合用了....
但發現....
學生還是 "搞不清楚狀況" ....
現在我覺得....
學生的搞不清楚狀況是因為....
她/他們覺得那實在是沒什麼必要去分清楚的....
而我也開始思考....
我真的要一個錯字一個錯字的要學生們一個一個的改正嗎 ??
會不會....
這些錯字其實以後都會變成 "假借字" 呢 ??
還是....
中華文化會因此而淪喪了呢 ??